《海街女孩日記(海街diary)》

映画『海街diary』
(來源:公式網站;公平使用/公平處理)

這一家四姊妹,長女綾瀬はるか、次女長澤まさみ、三女夏帆、四女広瀬すず,實在是奢華得過份的陣容,實在是太不科學的組合,實在是超乎常理的家族,哪有這麼可愛的四姊妹?

(雖然,或許只是其中兩姊妹將平均分拉得過高。)

咖哩,想食咖哩。雖然海鮮興趣不大,但煮海鮮、煮貝類,似乎很好吃,竹輪也不錯。浅漬け也很吸引,就是淡口的才好喔。瓜菜稍稍醃漬過,去了一點水,本身的味道更濃,但仍然清鮮。シラス,不太吃魚,但這種魚仔,沒有骨的可以呀。

(全都是很能下飯的,越看越肚餓,現在越想也越肚餓。)

(又,不要搞錯了,不是「白飯魚」。白飯魚即「銀魚(Salangidae)」,日文為「シラウオ[白魚]」[現買現賣,剛剛查的。]銀魚科均為小型魚,成魚都只得那麼大。而「シラス」,則其實是混雜了多種魚的魚苗,多數是沙甸魚一類,但也會混有其他魚的,總之不是專指一種魚。所以特地說明,是見戲院門外貼的雜誌報導,全都說戲中食的是「白飯魚」,錯得離譜。不過話說回來,「シラス」粵語怎麼說呢?或許只能籠統叫「魚仔」?)

雖然我不飲啤酒,但長澤まさみ一入溫泉旅館房間,就賴在榻榻米上嚷著要喝啤酒的樣子,萌死人。

(我沒有看完原著漫畫,因為只找到首兩卷,隨便翻了一下,看了頭一個story arc。是枝裕和的改編實在太好,原著畫得太「出腸」,對白也太多太煩,有點煩、有點嘈雜,是枝裕和將一切無謂細節都刪走了,多一點留白,更沉穩;也稍為加添了實感,像我剛剛提那一句,原著就沒有。戲中用的景,如走捷徑那幕,也比漫畫更佳。以山徑取代梯級,實在完勝。)

綾瀬はるか,要選黑色套裝還是護士服?還是,普通家居服做家務的樣子?

(共通處,都有安穩、安心的感覺。)

想再去鎌倉。想再在海邊發呆。想再坐江ノ島電鉄

(雖慶幸有去過一次,但當時是即日來回,行色匆匆,再去最好留宿一兩天,起碼,想慢慢行,想隨意四處走。江ノ島電鉄,來回坐一兩遍也不過份吧。在民居之間穿插,實在很有趣,雖然居民大都關窗,但仍有侵入他人隱私的感覺,像在窺探別人的生活。是枝裕和不知使了何等魔法,鏡頭下的人都很自然,洗走了偷窺的不安感,不可思議地平靜。)

リリー・フランキー正職其實不是演員。認真。

(就是,シラス多士原本不在餐單上一樣。)

夏帆沒有用漫畫中那個可笑髮型,甚好。

(只保留店長如是,剛剛好。味道太濃的地方減走,是這部戲的改編重點。煮完咖哩後,夏帆的頭髮汗濕得黏黏的感覺,很萌。幸好沒有用那可笑髮型。)

長澤まさみ,現在長得有點像キョンキョン,老得太快了一點,但算吧,很萌。再想,其實她的角色最有漫畫感,比其餘三姊妹更外露、更誇張、更戲劇化。如果不是長澤,撐不撐得起來?

(如果只是在家中懶洋洋、不修邊幅那部份,綾瀬はるか也都演過雨宮蛍;但若要兼而跟「年下」男友交往,綾瀬似乎沒有那種氛圍。)

広瀬すず轉校之前是穿水手服的。

(不過之後踼足球時不錯,浴衣也都很可愛。其實,本來有在怪她拉低了平均分,但到單車那一幕,感覺就忽然不同了。許是劇情啟動了少女心,對角色的印象也都改變了。哈哈。那男孩角色也不錯,羞澀、拖拖拉拉、要說的話總是說不出口。)

堤真一配長澤是不是太過份了?

(不過,他演這種軟弱無用的男人,也是一絕。話說回來,這部戲的男人都是這樣吧,包括沒有出過場的四姊妹的父親,溫柔而軟弱無用的男人。是吧,這樣想,這年紀原來是很適合的,這不是過份的配搭,而是有心如此的配搭。)

草食系的加瀬亮反而有堅韌可靠的感覺。

(由第一幕出場,見工廠老闆時,這角色已甚討喜。)

梅酒很好飲,嗯… 看來似乎很好飲。浸梅酒也似乎很好玩。

(特製給すず的無酒精版本,那不就是單純的梅味syrup嗎?嗯,酒不太能喝,但這種甜甜的可以吧,能喝一點點。這部戲就是梅酒的味道?)

==

簡單評分: A-/A+(☆☆☆☆★/☆☆☆☆☆)

(清澈漂亮無疑,但這味道可延續多久?會否是單單靠那四姊妹撐起了這部戲?還是隔個一年半載,再回想這部戲,再重看,仍有這澄明的感覺嗎?是加是減,就看過一段時日,這餘韻如何,現在還不知道,還不能肯定。就只是這點微妙的差別。)

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s